授業の様子

2025年11月28日
     正門前の花壇とモニュメントの所にスイートアリッサムの花を植えました。春に向けて、準備を進めています。苗を植えるのも上手になってきました。
    「やさしさと思いやりの心」を持った優しい人を育てるために、日本赤十字社の青少年赤十字文庫整備事業で、図書室に外国語(英語、ポルトガル語、スペイン語)の新書が100冊以上揃いました。一足早いクリスマスプレゼントのようです。ぜひ、手に取って読んでみてね。
     
    In order to raise kind people with "kindness and compassion," the Japanese Red Cross Society has stocked the library with over 100 new books in foreign languages ​​(English, Portuguese, and Spanish) as part of its Youth Red Cross Library Development Project. It's like an early Christmas present. Please pick one up and give it a read.
     
    Com o objetivo de formar pessoas bondosas e compassivas, a Cruz Vermelha Japonesa abasteceu a biblioteca com mais de 100 livros novos em línguas estrangeiras (inglês, português e espanhol) como parte do seu Projeto de Desenvolvimento da Biblioteca da Cruz Vermelha para a Juventude. É como um presente de Natal antecipado. Por favor, pegue um e leia.
     
    Para educar a personas bondadosas con amabilidad y compasión, la Cruz Roja Japonesa ha llenado la biblioteca con más de 100 libros nuevos en idiomas extranjeros (inglés, portugués y español) como parte de su Proyecto de Desarrollo de Bibliotecas de la Cruz Roja Juvenil. Es como un regalo de Navidad adelantado. ¡Consígalo y léalo!